1 00:00:00,500 --> 00:00:03,540 R. Kipling MOWGLI 2 00:00:03,940 --> 00:00:06,760 RÖÖVIMINE 3 00:00:46,620 --> 00:00:51,739 Esimeses osas räägiti, kuidas pisike poiss Mowgli, 4 00:00:51,740 --> 00:00:55,259 kes oleks peaaegu langenud tiiger Shere Khani saagiks, 5 00:00:55,260 --> 00:00:59,180 võeti vastu hundikarja. 6 00:01:01,580 --> 00:01:03,740 Head jahti. 7 00:01:05,660 --> 00:01:08,940 Head jahti. 8 00:01:36,260 --> 00:01:38,620 Niimoodi. 9 00:01:44,500 --> 00:01:48,105 Nii jookseb hirv. 10 00:01:48,140 --> 00:01:51,140 Lähene tagant. Ründa! 11 00:01:51,180 --> 00:01:54,900 Hüppa! Hale. Väga hale. 12 00:02:03,380 --> 00:02:05,180 Veelkord. 13 00:02:12,820 --> 00:02:18,179 Miks sa jooksed kahel käpal, kui sul on neid neli? 14 00:02:18,180 --> 00:02:21,740 Võta vaiksemalt, raudkäpp. 15 00:02:24,100 --> 00:02:26,059 Aga mul on nii mugavam. 16 00:02:26,060 --> 00:02:30,540 Muidugi on tal mugavam. Ta on ju ikkagi inimene. 17 00:02:31,340 --> 00:02:32,899 Ma olen hunt! 18 00:02:32,900 --> 00:02:35,660 Ma olen hunt vabast hõimust. 19 00:02:37,220 --> 00:02:39,340 Lollike. 20 00:02:42,220 --> 00:02:46,140 Sa võiksid hüpata ja ronida paremini. 21 00:02:46,260 --> 00:02:50,100 See ei olegi nii lihtne, Mowgli. 22 00:02:55,100 --> 00:02:56,620 Hästi. 23 00:02:57,660 --> 00:02:59,500 Hästi. 24 00:03:08,340 --> 00:03:11,660 Tubli, Mowgli. Hästi. 25 00:03:43,500 --> 00:03:45,620 Kuidas sa ennast üleval pead, Mowgli? 26 00:03:45,700 --> 00:03:51,099 Ega ma ei tahtnud talt nahka võtta. - Mis jutud need veel olgu?! 27 00:03:51,100 --> 00:03:55,540 Vaiksemalt, raudkäpp. 28 00:03:55,940 --> 00:03:59,140 Ta on ikkagi inimene. 29 00:05:06,340 --> 00:05:10,580 Tahtsid Shere Khani püüda, aga lõksu langes Hathi. 30 00:05:10,820 --> 00:05:13,140 Tark Hathi. 31 00:05:24,260 --> 00:05:28,145 Hathi, ma aitan sind! 32 00:05:28,180 --> 00:05:34,580 Aga mida suudad sina, inimesehakatis. - Konnapoeg. 33 00:05:34,620 --> 00:05:36,460 Astuge kõrvale. 34 00:05:38,340 --> 00:05:40,139 Häbi! Häbi! 35 00:05:40,140 --> 00:05:43,259 Mowgli ronib mööda liaane! Häbi! 36 00:05:43,260 --> 00:05:47,740 Nagu banderlogid. Häbi! Häbi! 37 00:06:17,820 --> 00:06:21,980 Aitäh, Mowgli. 38 00:06:23,740 --> 00:06:26,059 Ta õpetab meid ka. 39 00:06:26,060 --> 00:06:29,659 Jah. Sa, Mowgli, oled inimene. 40 00:06:29,660 --> 00:06:32,140 Muidugi inimene. 41 00:06:32,340 --> 00:06:37,939 Ainult pea meeles, Mowgli, et ka Shere Khan teab seda. 42 00:06:37,940 --> 00:06:42,059 Head aega, Mowgli. 43 00:06:42,060 --> 00:06:46,100 Head aega! Õnneliku jahti! 44 00:06:46,460 --> 00:06:50,060 Arvad, et me jahime. 45 00:06:51,260 --> 00:06:54,699 Hoopis sulle head jahti. 46 00:06:54,700 --> 00:06:57,740 Ta oskab kõike. Teab kõike. 47 00:06:58,020 --> 00:07:01,300 Ta on nagu üks meist, ainult paljas. 48 00:07:06,580 --> 00:07:08,700 No tead. 49 00:07:08,900 --> 00:07:13,099 Ainult inimene võib olla nii mõtlematu. 50 00:07:13,100 --> 00:07:17,380 Sa ei tunne siinseid elanikke. 51 00:07:17,540 --> 00:07:20,140 Kuidas tuleb käituda? 52 00:07:20,740 --> 00:07:22,940 Uriseda! 53 00:07:25,740 --> 00:07:28,060 Põgeneda. 54 00:07:28,340 --> 00:07:32,100 Ütelda on mida vaja? 55 00:07:32,780 --> 00:07:36,419 Mina... - Meie... - Teie... 56 00:07:36,420 --> 00:07:38,460 Nemad... 57 00:07:38,500 --> 00:07:40,059 Me 58 00:07:40,060 --> 00:07:44,300 oleme ühte verd, teie ja mina. 59 00:09:17,860 --> 00:09:20,019 Ta oskab kõike. Teab kõike. 60 00:09:20,020 --> 00:09:21,979 Ta on nagu meie, ainult ilma sabata. 61 00:09:21,980 --> 00:09:23,940 Nagu meie, ainult paljas. 62 00:10:23,960 --> 00:10:26,539 Rutem! Rutem! 63 00:10:26,540 --> 00:10:28,899 Langegu nahkhiir mulle pähe. 64 00:10:28,900 --> 00:10:33,019 Miks ma teda ei hoiatanud? - Rutem! 65 00:10:33,020 --> 00:10:36,859 Ma olen tühine muidusööja. 66 00:10:36,860 --> 00:10:41,259 Toppige mind metemesilaste juurde puuõõnde. 67 00:10:41,260 --> 00:10:44,080 Mind andke püüton Kaale. 68 00:10:46,620 --> 00:10:51,099 Lähme tema juurde. - Jah. 69 00:10:51,100 --> 00:10:56,439 Üksnes tema nimi paneb banderlogidel nende vastikud sabad värisema. 70 00:11:02,860 --> 00:11:05,860 Ettevaatlikult, Bagheera. 71 00:11:06,980 --> 00:11:10,660 Head jahti, Kaa. 72 00:11:15,780 --> 00:11:21,620 Head jahti meile kõigile. 73 00:11:22,100 --> 00:11:27,899 Ühele meist ei teeks paha lõunatada. 74 00:11:27,900 --> 00:11:36,139 Ma olen seest tühi nagu kuivanud kaev. 75 00:11:36,140 --> 00:11:38,899 Me just praegu jahimegi. 76 00:11:38,900 --> 00:11:43,439 Tule meiega, Kaa. Kui sa muidugi tahad. 77 00:11:43,599 --> 00:11:46,489 Terve dzungel imetleb meid! 78 00:11:46,599 --> 00:11:50,483 Meie oleme dzunglis kõige targemad! - Suur rahvas! 79 00:11:53,436 --> 00:11:56,934 Oleme imetlusväärsed! 80 00:11:57,374 --> 00:12:00,444 See on tõsi! Me kõik räägime seda! 81 00:12:00,744 --> 00:12:05,265 Kõik dþungli elanikud imetlevad meid. 82 00:12:07,150 --> 00:12:10,273 See on tõsi! Võimas rahvas! 83 00:12:15,700 --> 00:12:20,179 See on minu kõige targem õpilane. 84 00:12:20,180 --> 00:12:24,739 Ja pealegi, me armastame teda, Kaa. 85 00:12:24,740 --> 00:12:34,020 Ka mina olen tunda saanud, mis asi on armastus. 86 00:12:36,340 --> 00:12:44,780 Kohe ma räägin teile ühe loo. - Hiljem, Kaa. 87 00:12:44,940 --> 00:12:49,419 Banderlogid nimetasid sind näruseks vihmaussiks. - Kus nad on?! 88 00:12:49,420 --> 00:12:53,059 Me arvasime, et sa tead. 89 00:12:53,060 --> 00:12:59,579 Üles! Vaata üles, Baloo! 90 00:12:59,580 --> 00:13:04,219 Ma nägin poissi. Ta palus edasi öelda, 91 00:13:04,220 --> 00:13:07,779 et ta on Külmades Urgudes. 92 00:13:07,780 --> 00:13:11,980 Aitäh, Chil. Ma ei unusta sind. 93 00:13:12,260 --> 00:13:14,500 Pole tänu väärt. 94 00:13:15,300 --> 00:13:18,819 Ta ütles märgusõna. 95 00:13:18,854 --> 00:13:22,339 Ta ei unustanud ära. 96 00:13:22,340 --> 00:13:24,020 Edasi! 97 00:13:24,300 --> 00:13:31,619 Nii et nad nimetasid mind kärvanud kalaks? 98 00:13:31,620 --> 00:13:35,820 Jah, jah, kalaks. Ja veel ussiks. Vihmaussiks. 99 00:13:54,100 --> 00:13:58,779 Nad nimetasid mind konnaks? 100 00:13:58,780 --> 00:14:01,900 Jah, konnaks. Ja veel vihmaussiks. 101 00:14:12,700 --> 00:14:18,300 Head jahti. - Head jahti. 102 00:14:18,460 --> 00:14:20,660 Bagheera! 103 00:14:20,700 --> 00:14:23,300 Ma tõttan. 104 00:15:00,580 --> 00:15:06,580 Bagheera! Ma ronin juba üle... 105 00:15:37,620 --> 00:15:44,220 Nad nagu oleksid kiskunud mu sajaks väikeseks karupojaks. 106 00:15:45,820 --> 00:15:50,940 Kas see ongi Mowgli? 107 00:15:51,340 --> 00:15:58,139 Sa sarnaned väga banderlogidega. 108 00:15:58,140 --> 00:15:59,659 Ma olen hunt. 109 00:15:59,660 --> 00:16:02,180 Ma olen vaba hõimu hunt. 110 00:16:02,540 --> 00:16:06,099 Minu saak saab olema ka sinu saak. 111 00:16:06,100 --> 00:16:12,940 Vapper süda ja viisakas kõne. 112 00:16:13,460 --> 00:16:23,420 Banderlogid, kas teile on hästi näha? 113 00:16:24,300 --> 00:16:28,580 Me näeme, Kaa. 114 00:16:37,940 --> 00:16:43,020 Istuge paigal 115 00:16:44,220 --> 00:16:49,420 ja vaadake. 116 00:17:04,840 --> 00:17:14,480 Astuge üks samm lähemale. 117 00:17:26,500 --> 00:17:31,260 Lähemale. 118 00:17:52,740 --> 00:17:54,539 Lähme siit minema. 119 00:17:54,540 --> 00:17:58,580 Sul ei sobi näha seda, mis siin juhtub. 120 00:17:59,620 --> 00:18:04,420 Lähemale. 121 00:18:25,580 --> 00:18:27,699 Veel natuke 122 00:18:27,700 --> 00:18:31,400 ja oleksin läinud otse tema lõugade vahele. 123 00:18:31,500 --> 00:18:38,420 Mitte kunagi enam ei palu ma Kaa käest abi. 124 00:19:10,340 --> 00:19:14,120 See oli teine osa Mowgli lugudest